Sucede que soy América

por: Nicole Delgado
  • País: Puerto Rico
    • Año: 2016

    La América de Ginsberg se refiere a una sola nación (Estados Unidos de América) que, contaminada por los valores expansionistas impregnados en su sociedad desde el Destino Manifiesto, se adjudica por metonimia un gentilicio nacional que le corresponde a tres continentes y varios archipiélagos. Por esta razón, apetece traducir América desde las múltiples Américas que se reescriben y traducen a sí mismas constantemente bajo la influencia de la expansión gringa.

    Sucede que soy América es un experimento/juego de traducción y poesía que asume la traducción como una suerte de re-escritura en la que el traductor se asume como un sujeto crítico y creativo que lee, interpreta, re-contextualiza, traslada y re-escribe un texto dentro de un contexto particular. Desde esta perspectiva, esta publicación asume el reto que implica hacer una traducción del poema "America" de Allen Ginsberg provocando un diálogo acerca de la práctica de la traducción en el siglo XXI. Este ejercicio de traducción lo desarrolló Nicole Delgado como parte del "Taller de Traducciones Libres" que se llevó acabo en San Juan, Puerto Rico en Beta-Local.

    La América de Ginsberg se refiere a una sola nación (Estados Unidos de América) que (...) se adjudica por metonimia un gentilicio nacional que le corresponde a tres continentes y varios archipiélagos. Po resta razón, apetece traducir este poema desde las múltiples Américas que se re-escriben y traducen a sí mismas constantemente bajo la inforencia de la expansión gringa hacia todo el territorio americano.  
    —   
    Nicole Delgado
    Andrea Ancira